Adaptation E/F, Zielsprache Deutsch.


Das Adaptieren von Werbe-, Website- und Broschürentexten, Headlines und Storyboards ist mehr als nur Übersetzen: Es muss den Ideen gerecht werden, die einer Kampagne oder einem Konzept zugrunde liegen. Wortspiele und Sprachbilder lassen sich nur selten 1:1 ins Deutsche übertragen. Da ist Denkarbeit gefragt, die sich nicht durch den Google Translator ersetzen lässt.

Ich adaptiere französische oder englische Texte auf Deutsch. Aber nicht umgekehrt. Denn dafür gibt es hervorragende Spezialisten, bei denen sich Ziel- und Muttersprache entsprechen.